{"id":6239,"date":"2024-01-25T10:48:37","date_gmt":"2024-01-25T10:48:37","guid":{"rendered":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/intervju-s-kurtom\/"},"modified":"2024-07-09T09:28:35","modified_gmt":"2024-07-09T09:28:35","slug":"intervju-s-kurtom","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/intervju-s-kurtom\/","title":{"rendered":"Intervju s Kurtom"},"content":{"rendered":"\n<p>Iz \u010dasopisa <strong>HRVATSKI! 1\/2024<\/strong>: Zwei Interviews \u2013 Dva intervjua<\/p>\n\n<div class=\"wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-4d20d5b1\"><h2 class=\"uagb-heading-text\">Warum ich Kroatisch lerne<\/h2><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-uagb-advanced-heading uagb-block-3dbd6c71\"><h2 class=\"uagb-heading-text\"><strong>Za\u0161to u\u010dim hrvatski<\/strong><\/h2><\/div>\n\n<div style=\"height:42px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p>Ovaj je intervju u blogu na njema\u010dkom jeziku, a ovdje je preveden na hrvatski. Usporedite hrvatsku i njema\u010dku verziju ovog intervjua. Hrvatska verzija s popisom rije\u010di se nalazi u \u010dasopisu <strong>HRVATSKI 1\/2024<\/strong> na stranici 49.<\/p>\n\n<div style=\"height:15px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p><strong>Kurt je umirovljenik i ve\u0107 godinama \u017eivi u Bavarskoj, vrlo blizu jezera Ammersee. Voli prirodu, obo\u017eava planinariti po planinama i u\u017eiva u vo\u017enji biciklom. Ve\u0107 dugi niz godina u\u010di hrvatski. Nakon nekoliko prekida ponovno je po\u010deo u\u010diti i jo\u0161 uvijek u\u010di hrvatski. Osim u\u010denja hrvatskog, ponovno je po\u010deo svirati gitaru, u \u010demu tako\u0111er u\u017eiva. Kako je Kurt odlu\u010dio nau\u010diti hrvatski, s kakvim problemima se susreo i \u0161to mu se posebno svi\u0111a u hrvatskom jeziku, pro\u010ditajte u nastavku.<\/strong><\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1500\" height=\"786\" src=\"https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/20200811_094540-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6217\" srcset=\"https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/20200811_094540-1.jpg 1500w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/20200811_094540-1-300x157.jpg 300w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/20200811_094540-1-1024x537.jpg 1024w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/20200811_094540-1-768x402.jpg 768w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/20200811_094540-1-1320x692.jpg 1320w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/20200811_094540-1-600x314.jpg 600w\" sizes=\"auto, (max-width: 1500px) 100vw, 1500px\" \/><\/figure>\n\n<p><strong>Ve\u0107 puno godina u\u010di\u0161 hrvatski. Kako je do\u0161lo do toga?<\/strong><\/p>\n\n<p>Potaknuti hrvatskim prijateljima ovdje u Njema\u010dkoj oti\u0161li smo na odmor u Hrvatsku na otok Krk. I otada uvijek iznova odlazimo na \u201cna\u0161 otok\u201d. Autom se brzo sti\u017ee, klima je savr\u0161ena i posvuda imate pristup moru. Od tada je plivanje u moru postalo moja velika strast.<\/p>\n\n<p><strong>Sje\u0107a\u0161 li se svoje prve hrvatske rije\u010di?<\/strong><\/p>\n\n<p>Da, \u201eDobrodo\u0161li\u201c. Kada dolazite s kopna i vozite se preko mosta prema Krku, svaki put vas ova rije\u010d do\u010deka i uvijek iznova pozdravlja.<\/p>\n\n<p><strong>Koje metode u\u010denja su ti najvi\u0161e pomogle (te\u010dajevi hrvatskog jezika u Njema\u010dkoj, te\u010dajevi hrvatskog u Hrvatskoj, razgovor s prijateljima, \u010ditanje, slu\u0161anje radija, gledanje televizije, putovanje u Hrvatsku)?<\/strong><\/p>\n\n<p>Mislim, da su te\u010dajevi u\u017eivo (na licu mjesta) u Njema\u010dkoj najbolji, ali online te\u010dajevi su tako\u0111er vrlo korisni i prije svega prakti\u010dni.<\/p>\n\n<p><strong>Koliko vremena dnevno posve\u0107uje\u0161 u\u010denju hrvatskog?<\/strong><\/p>\n\n<p>Pola sata dnevno bilo bi super, ali na\u017ealost nisam uvijek tako dosljedan.<\/p>\n\n<p><strong>Mnogi u\u010denici hrvatskog jezika ka\u017eu da je hrvatski te\u017eak jezik. \u0160to misli\u0161 da je va\u017eno kod u\u010denja hrvatskog?<\/strong><\/p>\n\n<p>Svaku novonau\u010denu rije\u010d slo\u017eite u kratku jednostavnu re\u010denicu i govorite, govorite, govorite&#8230; Meni je gramatika najve\u0107a prepreka. A to je potpuno moj osobni problem.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/shutterstock_417304627-stara-baska-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6221\" srcset=\"https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/shutterstock_417304627-stara-baska-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/shutterstock_417304627-stara-baska-300x200.jpg 300w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/shutterstock_417304627-stara-baska-768x512.jpg 768w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/shutterstock_417304627-stara-baska-1320x880.jpg 1320w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/shutterstock_417304627-stara-baska-600x400.jpg 600w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/shutterstock_417304627-stara-baska.jpg 1500w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Fotografija: Shutterstock<\/figcaption><\/figure>\n\n<p><strong>Ima\u0161 li neki osobni savjet?<\/strong><\/p>\n\n<p>Nau\u010dite rije\u010di, oblikujte jednostavne re\u010denice i govorite, bez obzira je li sve to\u010dno. Bitno je, da vas sugovornik razumije.<\/p>\n\n<p><strong>\u0160to te je najvi\u0161e iznenadilo u u\u010denju hrvatskog?<\/strong><\/p>\n\n<p>Najvi\u0161e me je iznenadilo da izgovor nije tako te\u017eak kao \u0161to sam mislio.<\/p>\n\n<p><strong>\u0160to ti se posebno svi\u0111a u hrvatskom?<\/strong><\/p>\n\n<p>Jako mi se svi\u0111a da u Hrvatskoj mo\u017eete odmah koristiti ono \u0161to ste nau\u010dili. I va\u0161 trud se cijeni.<\/p>\n\n<p><strong>\u0160to ti je najve\u0107i izazov pri u\u010denju hrvatskog?<\/strong><\/p>\n\n<p>Za mene je najve\u0107i izazov dosljedno vje\u017ebati svaki dan.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"843\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/IMG-20230826-WA0001-843x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6225\" srcset=\"https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/IMG-20230826-WA0001-843x1024.jpg 843w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/IMG-20230826-WA0001-247x300.jpg 247w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/IMG-20230826-WA0001-768x933.jpg 768w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/IMG-20230826-WA0001-300x364.jpg 300w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/IMG-20230826-WA0001-600x729.jpg 600w, https:\/\/fluechter-verlag.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/IMG-20230826-WA0001.jpg 1235w\" sizes=\"auto, (max-width: 843px) 100vw, 843px\" \/><\/figure>\n\n<p><strong>Da mo\u017ee\u0161 ne\u0161to izbaciti iz hrvatskog jezika, \u0161to bi to bilo?<\/strong><\/p>\n\n<p>Volio bih svesti pade\u017ee u gramatici na minimum. Ali, to vjerojatno ostaje samo teorija.<\/p>\n\n<p><strong>Ima\u0161 li omiljenu hrvatsku rije\u010d (ili omiljenu re\u010denicu)?<\/strong><\/p>\n\n<p>Da. \u010cesto koristim tijekom kupovine ili u restoranu ove izraze: <em>Imate li&#8230;?, Mogu li dobiti&#8230;?, Ja \u017eelim&#8230;<\/em><\/p>\n\n<p><strong>Koji su tvoji planovi za budu\u0107nost?<\/strong><\/p>\n\n<p>Nastavit \u0107u u\u010diti hrvatski jer \u0107u ubudu\u0107e \u010de\u0161\u0107e odlaziti u Hrvatsku.<\/p>\n\n<p><strong>I za kraj, mo\u017ee\u0161 li nam otkriti (re\u0107i) koja je tvoja najve\u0107a \u017eelja vezana uz u\u010denje hrvatskog jezika?<\/strong><\/p>\n\n<p>Moja najve\u0107a \u017eelja je da mogu razgovarati s Hrvatima.<\/p>\n\n<p><strong>\u0160to \u017eeli\u0161 poru\u010diti svima koji \u017eele u\u010diti hrvatski?<\/strong><\/p>\n\n<p>Samo po\u010dnite u\u010diti bez straha. I govorite bez \u201cnjema\u010dkog straha\u201d da \u0107ete re\u0107i ne\u0161to krivo.<\/p>\n\n<p>Fotografije: Kurt i Shutterstock<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Iz \u010dasopisa HRVATSKI! 1\/2024: Zwei Interviews \u2013 Dva intervjua Warum ich Kroatisch lerne Za\u0161to u\u010dim hrvatski Ovaj je intervju u blogu na njema\u010dkom jeziku, a ovdje je preveden na hrvatski. Usporedite hrvatsku i njema\u010dku verziju ovog intervjua. Hrvatska verzija s popisom rije\u010di se nalazi u \u010dasopisu HRVATSKI 1\/2024 na stranici 49. Kurt je umirovljenik i [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6239","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert"],"jetpack_featured_media_url":"","uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"mailpoet_newsletter_max":false,"woocommerce_thumbnail":false,"woocommerce_single":false,"woocommerce_gallery_thumbnail":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Marija Fl\u00fcchter-Krstulja","author_link":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/author\/marija-2\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Iz \u010dasopisa HRVATSKI! 1\/2024: Zwei Interviews \u2013 Dva intervjua Warum ich Kroatisch lerne Za\u0161to u\u010dim hrvatski Ovaj je intervju u blogu na njema\u010dkom jeziku, a ovdje je preveden na hrvatski. Usporedite hrvatsku i njema\u010dku verziju ovog intervjua. Hrvatska verzija s popisom rije\u010di se nalazi u \u010dasopisu HRVATSKI 1\/2024 na stranici 49. Kurt je umirovljenik i&hellip;","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6239","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6239"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6239\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6240,"href":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6239\/revisions\/6240"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6239"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6239"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluechter-verlag.de\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6239"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}